taaltip: de beest uithangen

“Ik ga vandaag eens flink de beest uithangen.”
We zeggen dit zonder blikken of blozen, maar klopt dit taaltechnisch wel?
Het is toch HET beest, niet DE Beest?

We gebruiken regelmatig de uitdrukking ‘DE beest uithangen’ als we ons schandalig misdragen, maar het lidwoord van ‘beest’ is inderdaad HET (onzijdig dus).
Vroeger was dat anders. Toen was beest een (vrouwelijk) DE-woord.

DE beest zien we ook terug in de uitdrukking: ‘De beest spelen’.
Dat betekent ‘je druk maken, razen, tieren’.
Ook hier gebruiken we nog het lidwoord van vroeger.

—————————————————————————————————————————————————————————————————–

UITHANGEN
Uithangen
 betekent in de beest uithangen ‘je voordoen/gedragen als’.
Dit is een figuurlijke betekenis van 
uithangen (‘buiten hangen, voor anderen zichtbaar maken’).
Je kunt de/het … uithangen overigens met van alles en nog wat combineren: de brave hendrik uithangenhet braafste jongetje van de klas uithangende heldin uithangende stoere meid uithangen, enz.

BEEST 
Beest heeft overigens vaak een negatieve betekenis.
Bijvoorbeeld:

  • beestachtig (‘onmenselijk, verschrikkelijk);
  • bij de beesten af (‘bijna zoals bij beesten’, ‘verschrikkelijk’);
  • beestenboel/-bende (‘smerige boel/bende’, ‘een groep mensen die zich vreselijk misdraagt’);
  • beestenweer (‘zeer slecht weer’);
  • beesten (‘enorm tekeergaan’);
  • als een beest tekeergaan (‘verschrikkelijk tekeergaan’).

Klik hier voor meer uitdrukkingen en spreekwoorden

0 antwoorden

Plaats een Reactie

Meepraten?
Draag gerust bij!

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *