Wat is correct: al lang / allang
Dat hangt af van de betekenis.
Al lang = ‘reeds lang, al een lange tijd’
Allang = ‘al’, ‘heus, echt wel’
Toelichting
Enkele voorbeelden:
(1) Ik ben al lang de bewoner van dit huis
(2) Ik ben allang blij dat jij mee gaat naar het concert
Soms is zowel allang als al lang goed:
1) Dat weet ik al lang (al lange tijd).
2) Dat weet ik allang (echt wel)
Andere voorbeelden
Al weer / alweer
Allesbehalve / alles behalve
Als ook / alsook
Decennia lang / decennialang
Evengoed / even goed
Hoelang / hoe lang
Hoever / hoe ver
Nietwaar / niet waar
Te kort / tekort, te veel / teveel, te goed / tegoed
Ten slotte / tenslotte, ten minste / tenminste, ten einde / teneinde
Weleens / wel eens
Zo juist / zojuist, zo maar / zomaar
Zolang / zo lang, zoveel / zo veel, zomin / zo min
Zoveel mogelijk / zo veel mogelijk
Bron: Taaladvies
Goedemorgen,
Al lang en allang mogen beide gebruikt worden als tijdsaanduiding voor al lange tijd.
Ik was van mening dat ‘allang’ slechts ‘heus’ / ‘echt wel’ betekent, maar dat blijkt niet zo te zijn.
https://taaladvies.net/taal/advies/vraag/46/allang_al_lang/
Blijkbaar is dit veranderd.
Vr. gr.
Arjen Hoogervorst.